Creating a space for students to show up as they are using their home language and dialect is a huge challenge. After conducting research, surveying peers, and experimenting with new technology, I have a larger grasp of its complexity. As easy as it is to wish for linguistic inclusion in classrooms, plenty of teachers do not want to deal with it, nor do they understand its importance. While the ideal of linguistic diversity is clear, its ties to colonization, white supremacy, racism, and power further complicate this wicked problem. When it comes to finding solutions, innovation is lacking. The following presentation guides you through some of what I learned about linguistic diversity through this process and makes suggestions for how to address it. I implemented a survey, read several articles from researchers around the world (in English and Spanish) and applied new frameworks to wrap my head around this wicked problem.
While the presentation is embedded below, there is additional audio that can only be heard by viewing the presentation here. I highly recommend viewing the presentation there.